Archive for the 'אירועים' Category

פרטים יפורסמו בקרוב

אוגוסט 29th, 2021 | No Comments

אסיפה כללית והמעמת (דיבייט) השנתי השלישי!

יוני 21st, 2021 | No Comments

שמחים לבשר על קיום האסיפה השנתית הכללית של אגודת המתרגמים מועד: יום ד', 30 ביוני, 2021, בשעות 16:30 – 20:00 היכן: בית אריאלה, שד' שאול המלך 25, תל–אביב (ליד מוזיאון תל-אביב) ראו מפה וקישור ל- Waze: https://www.waze.com/he/livemap?zoom=17&lat=32.07675&lon=34.78649 בסוף המסמך יפורטו דרכי הגעה למקום וחניה. המעמת (דיבייט) השנתי השלישי! (עברית) ממשיכים במסורת הדיבייט השנתי: שניים אוחזים בזכרון […]

גם זה תרגום: התמחויות ייחודיות במחקר ובשטח – ‫‪18.5.2021‬‬ ‫- יום העיון השנתי של התכנית לתרגום‬

מאי 5th, 2021 | No Comments

להרשמה לחצו כאן  

מידע על האירוע הבא יפורסם בקרוב

מרץ 9th, 2021 | No Comments

הרצאת החג של החגים – תרגומי תנ"ך לאנגלית – 22/12 19:00

דצמבר 9th, 2020 | No Comments

מתי: יום שלישי, 22 בדצמבר, 2020, בשעות: 19:00-20:00 האירוע יתקיים במתכונת של ועידת וידאו (video conference)באמצעות האפליקציה של Zoom. האירוע יתקיים בשפה העברית. הסטוריה של תרגומי תנ"ך לאנגלית המרצה: אורי ברוק אורי ברוק מתרגם עוד משלהי המאה הקודמת. מתרגם בתחומים אמנות, מוסיקה, טכני, מדעי. בתחומים הפחות טכניים נדרש לא פעם לסוגיות הקשורות לשימוש בתרגומי תנ"ך […]

המילונאי כמתרגם – מרצה: פרופ' מנחם מילסון – הרצאה מקוונת – 1 בדצמבר 2020

נובמבר 16th, 2020 | No Comments

אנו שמחים לבשר על קיום האירוע הבא של אגודת המתרגמים. מתי: יום שלישי, 1 בדצמבר, 2020, בשעות: 17:00-18:00 האירוע יתקיים במתכונת של ועידת וידאו (video conference)באמצעות האפליקציה של Zoom. האירוע יתקיים בשפה העברית. המילונאי כמתרגם מרצה: פרופ' מנחם מילסון מנחם מילסון הוא פרופסור לספרות ערבית באוניברסיטה העברית בירושלים. תא"ל בדימוס, לשעבר ראש המנהל האזרחי ביהודה […]

הרצאה מקוונת – 30 בספטמבר – "אבל בבקשה בבקשה בבקשה, תתרגמו לעברית !" – תמר עילם-גינדין

ספטמבר 15th, 2020 | No Comments

"אבל בבקשה בבקשה בבקשה, תתרגמו לעברית !" תמר עילם-גינדין יום ד, 30 בספטמבר, יום המתרגמים הבינלאומי בשעה 20:00 אתגרים בתרגום בראייה בלשנית, עם דוגמות מתרגום פרסית לעברית, עם דוגמות מתרגום פרסית <> עברית ומהסדרה טהראן. הבלשנית ד"ר תמר עילם גינדין היא נספחת התרבות של ישראל באיראן החופשית, ועד שאיראן תהיה חופשית היא בונה גשרים בין עם […]

Online Event – Translating Yiddish into the 21st century

ספטמבר 6th, 2020 | No Comments

Translating Yiddish into the 21st century Speaker – Vera Szabo Wed. Sep. 23, 2020, 20:00 The event will be via Zoom A zoom link will be sent to the participants    Registration:  https://eventbuzz.co.il/lp/event/vlmoi

אירוע מקוון – תרגום ספרות קלאסית לעברית מלשונות המקור, בעיקר יוונית ולטינית, בדגש על קשיי המתרגם

אוגוסט 31st, 2020 | No Comments

תרגום ספרות קלאסית לעברית מלשונות המקור, בעיקר יוונית ולטינית, בדגש על קשיי המתרגם מרצה: דוד מרחב מתי: יום א, 6 בספטמבר ,2020 , בשעות: 17:00-19:00 האירוע יתקיים בזום – קישור יישלח לנרשמים מחירים: חברים באגודה: 20 ₪ לא חברים: 40 ₪ הרשמה: אנא היכנסו לקישור הבא: https://eventbuzz.co.il/hnver לאחר מילוי הפרטים האישיים הנדרשים ולחיצה על "שלח", יופיעו […]

אירוע מקוון – סדנת ניהול זמן נילי רותם – 22 ביולי

יולי 9th, 2020 | No Comments

אנו שמחים לבשר על קיום האירוע הבא של אגודת המתרגמים. מתי: יום ד, 22 ביולי,2020 , בשעות: 17:00-19:00 שימו לב: עקב המצב המיוחד בו אנו נמצאים בימים אלה, האירוע יתקיים במתכונת של ועידת וידאו (video conference) באמצעות האפליקציה של Zoom. ראו בהמשך פרטים לגבי זה. האירוע יתקיים בשפה העברית. סדנה לניהול זמן הנושאים והכלים שיתורגלו […]

בקשה לתרגום

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

שליחת הבקשה הצליחה!