Archive for the 'אירועים' Category
סדנת MemoQ למתחילים (בזום) בהדרכת משה דביר – 11/1/2022 – 18:00 –

דצמבר 30th, 2021 | No Comments
Instructor – Moshe Devere, Certified memoQ trainer Presenting a solution to upping productivity, attaining higher QA in a world where price/word is. continuously being depressed yet a higher bottom line is attained followed by a demo of MemoQ's ability to reach that goal, and an explanation of the concepts of Translation Memory(TM) programs, Term Base […]
ערב הרצאות – 29/12 – חיפה

דצמבר 15th, 2021 | No Comments
אנו שמחים לבשר על קיום אירוע של אגודת המתרגמים בישראל בחיפה. מועד: יום ד', 29 בדצמבר,2021, בין השעות 20:00 – 16:15 היכן: מלון קולוני, שדרות בן–גוריון 28, חיפה (במושבה הגרמנית) Waze מזהה את המקום, בקישור: https://tinyurl.com/yd92pr69 יעל סלע, ראש צוות התרגום בגוגל ישראל (בעברית) מה נשים רוצות (וצריכות) בסביבה מקוונת? האם ניסוח מסרים באופן ניטרלי […]
אוטומציה לעסק תרגום – אירוע מקוון – 15 בדצמבר 18:00

דצמבר 6th, 2021 | No Comments
אנו שמחים לבשר על קיום אירוע מקוון של אגודת המתרגמים בישראל. מועד: יום ד', 15 בדצמבר,2021, בין השעות 18:00-19:30. היכן: ב– Zoom, קישור יישלח לנרשמים לקראת מועד האירוע. אוטומציה לעסק תרגום: כלים, תהליכים ופלטפורמות שמייעלים את עסק התרגום שלכם (בעברית). מרצה: עומר שני (בעברית) עומר שני עובד בתעשיית התרגום בתפקידים בכירים בשיווק ומכירות משנת 2005. […]
חידון וירטואלי ליום המתרגמים

ספטמבר 19th, 2021 | No Comments
אנו שמחים לבשר על קיום האירוע הבא של אגודת המתרגמים. מתי: יום המתרגם הבינלאומי, יום חמישי, 30 בספטמבר, 2021, בשעות: 18:00-19:30 האירוע יתקיים במתכונת של ועידת וידאו (video conference) באמצעות האפליקציה של Zoom. האירוע יתקיים בשפה העברית. לכבוד יום המתרגם הבינלאומי החלטנו לעשות אירוע השונה באופיו מהמתכונת הרגילה של מתן הרצאה כזאת או אחרת. האירוע […]
אסיפה כללית והמעמת (דיבייט) השנתי השלישי!

יוני 21st, 2021 | No Comments
שמחים לבשר על קיום האסיפה השנתית הכללית של אגודת המתרגמים מועד: יום ד', 30 ביוני, 2021, בשעות 16:30 – 20:00 היכן: בית אריאלה, שד' שאול המלך 25, תל–אביב (ליד מוזיאון תל-אביב) ראו מפה וקישור ל- Waze: https://www.waze.com/he/livemap?zoom=17&lat=32.07675&lon=34.78649 בסוף המסמך יפורטו דרכי הגעה למקום וחניה. המעמת (דיבייט) השנתי השלישי! (עברית) ממשיכים במסורת הדיבייט השנתי: שניים אוחזים בזכרון […]
גם זה תרגום: התמחויות ייחודיות במחקר ובשטח – 18.5.2021 - יום העיון השנתי של התכנית לתרגום

מאי 5th, 2021 | No Comments
להרשמה לחצו כאן
הרצאת החג של החגים – תרגומי תנ"ך לאנגלית – 22/12 19:00

דצמבר 9th, 2020 | No Comments
מתי: יום שלישי, 22 בדצמבר, 2020, בשעות: 19:00-20:00 האירוע יתקיים במתכונת של ועידת וידאו (video conference)באמצעות האפליקציה של Zoom. האירוע יתקיים בשפה העברית. הסטוריה של תרגומי תנ"ך לאנגלית המרצה: אורי ברוק אורי ברוק מתרגם עוד משלהי המאה הקודמת. מתרגם בתחומים אמנות, מוסיקה, טכני, מדעי. בתחומים הפחות טכניים נדרש לא פעם לסוגיות הקשורות לשימוש בתרגומי תנ"ך […]
המילונאי כמתרגם – מרצה: פרופ' מנחם מילסון – הרצאה מקוונת – 1 בדצמבר 2020

נובמבר 16th, 2020 | No Comments
אנו שמחים לבשר על קיום האירוע הבא של אגודת המתרגמים. מתי: יום שלישי, 1 בדצמבר, 2020, בשעות: 17:00-18:00 האירוע יתקיים במתכונת של ועידת וידאו (video conference)באמצעות האפליקציה של Zoom. האירוע יתקיים בשפה העברית. המילונאי כמתרגם מרצה: פרופ' מנחם מילסון מנחם מילסון הוא פרופסור לספרות ערבית באוניברסיטה העברית בירושלים. תא"ל בדימוס, לשעבר ראש המנהל האזרחי ביהודה […]