Archive for the 'Events' Category
Linguistic Validation as a New AI-Proof Niche for Translators – Online Event. May 27 18:30
May 5th, 2026 | No Comments
Linguistic Validation as a New AI-Proof Niche for Translators May 27, 2026 18:30 Speaker – Jason Willis Jason Willis-Lee is a Medical Translator with 25 years of experience, specializing in Spanish-English and French-English translations for clinical trials, medical reports and academic research. With a background in medicine, including over three years at Bristol Medical School […]
ערב הרצאות – 5/1/2026 – חיפה
December 22nd, 2025 | No Comments
ביום שני, 5/1/2026, יתקיים ערב הרצאות במלון קולוני במושבה הגרמנית בחיפה. בתכנית: 16:30 – התכנסות והרשמה 17:00 – שיר, תרגום של שיר, וקצת הסטוריה של שחמט – אורי ברוק 18:00 – ארוחת ערב 18:45 – העדה האחמדית ופרויקט התרגום של הקוראן לעברית – מועאז עודה מזכיר העדה האחמדית עלות השתתפות: חברי אגודה – 150 ש”ח […]
על מפעל המילון ההיסטורי – היסטוריה ומעשה – אירוע מקוון – 25/11 19:00
November 3rd, 2025 | No Comments
מרצה: איילת הראל – חוקרת בעבר במפעל המילון, ומרכזת מפעל המילון בהווה. בהרצאה המרצה תסביר על מפעל המילון מראשית דרכו בסוף שנות ה-50 של המאה הקודמת ועד ימינו, ותדגים שימוש בסיסי באתר ‘מאגרים’ של המילון. עלות השתתפות: חבר/ת אגודת המתרגמים: 30 ש”ח לא חבר/ת אגודת המתרגמים: 50 ש”ח הרשמו עכשיו!
סדנה – עבודה עם בינה מלאכותית למתרגמים – יום ד’ 26/03 18:00 – אירוע מקוון
March 13th, 2025 | No Comments
ביום ד’, 26/03 בשעה 18:00 נקיים סדנה על עבודה עם בינה מלאכותית (AI) למתרגמים. שימוש ב-AI מהצעד הראשון. הסדנה מותאמת ספציפית למקצועות התרגום וכוללת גם תיאוריה וגם תירגול. המרצה דורון צור תסריטאי ויוצר תוכן עם ניסיון של מעל עשרים שנה (מ״ק 22, שב״ס, רד בנד). כיום עובד כאיש קריאייטיב בחברת Overwolf ומשלב AI (באובססיביות) ביצירה […]
Terminology handling in memoQ – online workshop, Jan 28, 19:00
January 10th, 2025 | No Comments
Terminology handling in memoQ, including tips for special situations where a term base won’t do. Includes examples of web search for terms and auto-translation rules for dealing with abbreviations in various ways. Participants are invited to send in questions before the workshop, and the questions will be sent to the speaker. Speaker: Kevin Lossner – […]
ITA Town Hall – Reaching Direct Clients – Dec. 3, 2024. 19:00 – Online Event
November 6th, 2024 | No Comments
On Tuesday, December 3, 2024, 19:00-20:30 we’re holding an ITA Town Hall. The topic will be reaching direct clients. It’s an opportunity to share your experience, hear from experienced translators, consult with other translators. All ITA members are invited to participate. The event is open to all members and is free – no need for […]
פיתוחם של אוספי הספרייה הלאומית – הרצאה מקוונת – 23/9 17:00
September 8th, 2024 | No Comments
ביום ב’, 23/9/2024, בשעה 17:00 תתקיים ההרצאה פיתוחם של אוספי הספרייה הלאומית ההרצאה תהיה הרצאה מקוונת. המרצה: ד”ר רחל יוקליס, ראשת אגף האוספים בספרייה הלאומית עלות: חברי/חברות אגודת המתרגמים: 30ש”ח מי שאינם חברי/חברות אגודת המתרגמים: 50ש”ח קישור לאירוע יישלח לנרשמים יום לפני האירוע. ההרצאה תוקלט וההקלטה תהיה זמינה לנרשמים למשך חודשיים אחרי האירוע. הרשמו עכשיו! […]
The ITA Fifth Near-Annual Debate(online) – Wednesday, 26 June, 5pm Israel time
June 25th, 2024 | No Comments
The ITA Near-Annual Debate, followed by the AGM (online): Wednesday, 26 June, beginning at 17:00 Israel time. The Debate features two well-known language academics: Professor Kirsten Malmkjaer (UK) & Francesco Saina (Italy). This will be followed by the AGM and elections for the Executive and Audit Committees (members only). Full details will be sent to […]
How to leverage your translation business through your own website / blog – 28/05 – 19:00-21:00 – Online
May 14th, 2024 | No Comments
On Tuesday, May 28, 19:00-21:00, the ITA will host an online event. Stephen Rifkind (English) – Leveraging your translation business using your own website/blog. The purpose of the website. How to present the services we offer? What to focus on? and lots more. ITA members and other participants who have websites are welcome to […]