Archive for the 'אירועים' Category
אסיפה כללית והמעמת (דיבייט) השנתי השלישי!
יוני 21st, 2021 | No Comments
שמחים לבשר על קיום האסיפה השנתית הכללית של אגודת המתרגמים מועד: יום ד', 30 ביוני, 2021, בשעות 16:30 – 20:00 היכן: בית אריאלה, שד' שאול המלך 25, תל-אביב (ליד מוזיאון תל-אביב) ראו מפה וקישור ל- Waze: https://www.waze.com/he/livemap?zoom=17&lat=32.07675&lon=34.78649 בסוף המסמך יפורטו דרכי הגעה למקום וחניה. המעמת (דיבייט) השנתי השלישי! (עברית) ממשיכים במסורת הדיבייט השנתי: שניים אוחזים בזכרון […]
גם זה תרגום: התמחויות ייחודיות במחקר ובשטח – 18.5.2021 - יום העיון השנתי של התכנית לתרגום
מאי 5th, 2021 | No Comments
להרשמה לחצו כאן
מידע על האירוע הבא יפורסם בקרוב
מרץ 9th, 2021 | No Comments
הרצאת החג של החגים – תרגומי תנ"ך לאנגלית – 22/12 19:00
דצמבר 9th, 2020 | No Comments
מתי: יום שלישי, 22 בדצמבר, 2020, בשעות: 19:00-20:00 האירוע יתקיים במתכונת של ועידת וידאו (video conference)באמצעות האפליקציה של Zoom. האירוע יתקיים בשפה העברית. הסטוריה של תרגומי תנ"ך לאנגלית המרצה: אורי ברוק אורי ברוק מתרגם עוד משלהי המאה הקודמת. מתרגם בתחומים אמנות, מוסיקה, טכני, מדעי. בתחומים הפחות טכניים נדרש לא פעם לסוגיות הקשורות לשימוש בתרגומי תנ"ך […]
המילונאי כמתרגם – מרצה: פרופ' מנחם מילסון – הרצאה מקוונת – 1 בדצמבר 2020
נובמבר 16th, 2020 | No Comments
אנו שמחים לבשר על קיום האירוע הבא של אגודת המתרגמים. מתי: יום שלישי, 1 בדצמבר, 2020, בשעות: 17:00-18:00 האירוע יתקיים במתכונת של ועידת וידאו (video conference)באמצעות האפליקציה של Zoom. האירוע יתקיים בשפה העברית. המילונאי כמתרגם מרצה: פרופ' מנחם מילסון מנחם מילסון הוא פרופסור לספרות ערבית באוניברסיטה העברית בירושלים. תא"ל בדימוס, לשעבר ראש המנהל האזרחי ביהודה […]
הרצאה מקוונת – 30 בספטמבר – "אבל בבקשה בבקשה בבקשה, תתרגמו לעברית !" – תמר עילם-גינדין
ספטמבר 15th, 2020 | No Comments
"אבל בבקשה בבקשה בבקשה, תתרגמו לעברית !" תמר עילם-גינדין יום ד, 30 בספטמבר, יום המתרגמים הבינלאומי בשעה 20:00 אתגרים בתרגום בראייה בלשנית, עם דוגמות מתרגום פרסית לעברית, עם דוגמות מתרגום פרסית <> עברית ומהסדרה טהראן. הבלשנית ד"ר תמר עילם גינדין היא נספחת התרבות של ישראל באיראן החופשית, ועד שאיראן תהיה חופשית היא בונה גשרים בין עם […]
Online Event – Translating Yiddish into the 21st century
ספטמבר 6th, 2020 | No Comments
Translating Yiddish into the 21st century Speaker – Vera Szabo Wed. Sep. 23, 2020, 20:00 The event will be via Zoom A zoom link will be sent to the participants Registration: https://eventbuzz.co.il/lp/event/vlmoi
אירוע מקוון – תרגום ספרות קלאסית לעברית מלשונות המקור, בעיקר יוונית ולטינית, בדגש על קשיי המתרגם
אוגוסט 31st, 2020 | No Comments
תרגום ספרות קלאסית לעברית מלשונות המקור, בעיקר יוונית ולטינית, בדגש על קשיי המתרגם מרצה: דוד מרחב מתי: יום א, 6 בספטמבר ,2020 , בשעות: 17:00-19:00 האירוע יתקיים בזום – קישור יישלח לנרשמים מחירים: חברים באגודה: 20 ₪ לא חברים: 40 ₪ הרשמה: אנא היכנסו לקישור הבא: https://eventbuzz.co.il/hnver לאחר מילוי הפרטים האישיים הנדרשים ולחיצה על "שלח", יופיעו […]
אירוע מקוון – סדנת ניהול זמן נילי רותם – 22 ביולי
יולי 9th, 2020 | No Comments
אנו שמחים לבשר על קיום האירוע הבא של אגודת המתרגמים. מתי: יום ד, 22 ביולי,2020 , בשעות: 17:00-19:00 שימו לב: עקב המצב המיוחד בו אנו נמצאים בימים אלה, האירוע יתקיים במתכונת של ועידת וידאו (video conference) באמצעות האפליקציה של Zoom. ראו בהמשך פרטים לגבי זה. האירוע יתקיים בשפה העברית. סדנה לניהול זמן הנושאים והכלים שיתורגלו […]
– אירוע מקוון – יום שלישי 9 ביולי – תשבצי הגיון – כיצד הרמזים פועלים – פיטר בידלקומב
יוני 30th, 2020 | No Comments
אנו שמחים לבשר על האירוע הבא של אגודת המתרגמים. מתי: יום ה, 9 ביולי,2020 , בשעות: 18:00-19:30 שימו לב: עקב המצב המיוחד בו אנו נמצאים בימים אלה, האירוע יתקיים במתכונת של ועידת וידאו (video conference) באמצעות האפליקציה של Zoom. ראו בהמשך פרטים לגבי זה. האירוע יתקיים בשפה האנגלית. Peter Biddlecombe הוא עורך התשבצים של ה- […]