שפות
משפטי - חוזים, חוקי משפחה, קניין רוחני, אישור נוטריוני, צוואות, משפטי; תרגום טכני - חשמל, אלקטרוניקה, ציוד; תרגום רפואי - קרדיולוגיה, ביו-רפואי, רפואת שיניים, תזונה, בריאות, רפואי, מיכשור רפואי, סיעוד, ניסויים קליניים; ספרות/סיפורת - ספרות רומנטית; אמנות - קולנוע, שירה, תסריטים; תעשייה וטכנולוגיה - רכב, תעופה, בניין, מכונאות, טכנולוגיה, טכני; בידור - כתוביות;
תרגום, Transcreation, הגהה, כתוביות, לוקליזציה, עריכה
מידע נוסף
INTRODUCTION: Multidisciplinary translator and localization specialist with more than 15 years of professional experience working across Hebrew, English, and Russian. Combines linguistic precision, cultural sensitivity, and natural audience-oriented writing across legal, technical, media, and digital content worldwide. EXPERIENCE: Works with translation agencies, media companies, legal firms, institutional organizations, and private clients in Israel and abroad. Extensive experience in translation, localization, subtitling, linguistic editing, UI content adaptation, creative material, multilingual projects, audience-focused localization workflows, stylistically sensitive content, cross-cultural communication, narrative adaptation, immersive storytelling, and dialogue-driven localization environments. SPECIALIZATION: Legal and technical translation • media localization • subtitling • cultural adaptation • terminology management • digital content • creative and narrative-oriented texts • immersive multilingual audience engagement • stylistically adaptive communication • dynamic storytelling and audience-focused localization. APPROACH: Believes that high-quality translation is not merely the transfer of words between languages, but the creation of a reading experience that feels authentic, seamless, and naturally written for its audience.