Name (English) Arie Shevchenko
Name (Hebrew) אריה שבצ'נקו

Languages

Source languages English, Russian, Hebrew, Russian, Hebrew
Target languages Hebrew, Hebrew, English, English, Russian
Areas of Expertise

Legal - Contracts, Family Law, Intellectual Property, Notarized, Wills, Legal; Technical - Electricity, Electronics, Equipment; Medical - Cardiology, Biomedical, Dentistry, Nutrition, Health care, Medical, Medical Devices, Nursing, Clinical Trials; Literature & Fiction - Romance; Art - Cinema, Poetry, Screenplays; Industry & Technology - Automotive, Aviation, Construction, Machinery, Technology, Technical; Entertainment - Subtitles;

Services

Translation, Transcreation, Proofreading, Sub-titling, Localization, Editing

Translation Tools MateCat, MemoQ, Memsource, Microsoft Word, Office, Ooona
Certification \ Recognition No

Business Information

State Israel
City רמת גן
Phone 0526355018
Email Address [email protected]
Personal Sites
Blog sites

More Information

INTRODUCTION: Multidisciplinary translator and localization specialist with more than 15 years of professional experience working across Hebrew, English, and Russian. Combines linguistic precision, cultural sensitivity, and natural audience-oriented writing across legal, technical, media, and digital content worldwide. EXPERIENCE: Works with translation agencies, media companies, legal firms, institutional organizations, and private clients in Israel and abroad. Extensive experience in translation, localization, subtitling, linguistic editing, UI content adaptation, creative material, multilingual projects, audience-focused localization workflows, stylistically sensitive content, cross-cultural communication, narrative adaptation, immersive storytelling, and dialogue-driven localization environments. SPECIALIZATION: Legal and technical translation • media localization • subtitling • cultural adaptation • terminology management • digital content • creative and narrative-oriented texts • immersive multilingual audience engagement • stylistically adaptive communication • dynamic storytelling and audience-focused localization. APPROACH: Believes that high-quality translation is not merely the transfer of words between languages, but the creation of a reading experience that feels authentic, seamless, and naturally written for its audience.

Request for translation

Invalid field data!

Invalid field data!

Invalid field data!

Invalid field data!

Invalid field data!

Invalid field data!

Invalid field data!

Invalid field data!

Invalid field data!

Invalid field data!

Invalid field data!

Invalid field data!

Invalid field data!

Successful sending of request!