ITA 2020 Conference – Tuesday – Feb. 25




memoQ for Newbies to Translation Software


Moshe Devere


Tackling The Elephant in the Room: An Innovative Approach to Developing Translator-Client Relationships  60m (E)

Liron Kranzler-Feldman



10:15-10:45 הפסקה

Switching places: Improving translator marketing through understanding of the customer perspective (E) – 40m
Stephen Rifkind

Working successfully with Japanese companies – (H) 40 m
Yifat Vered

How to Reach Customers(H) – 20 m
Yael Segal

Beyond the Iron Triangle – Managing the Unmanageable – 20 m (E)
Igor Vesler



The Israel Union of Literary Professionals:
all hands on deck



12:45-14:00 הפסקת צהריים

Google’s Goliath – making light of Google’s Hebrew (H) – 40 m
Yael Sela

The Hebrew Language Academy Terminology Work (H) – 40 m
Vicky Tafeltzky Ben Saadon, Terminology coordinator in the Science Secretariat

Technical Terminology – Valuable Terminology of Massive Importance (H) – 40 m
Ron Irmai
Linguist, a member of the Ezra Nuriel disaster prevention forum.

Translating songs from Arabic to Hebrew for the purpose of singing (H) – 40 m
Dolly Baruch

Aspects of intersemiotic translation: The Diary of Anne Frank. (E) 40 דק
Charlotte Gremmen

Translating Italian Dialects to Hebrew (H) – 20 m
Shirley Finzi Loew

Gideon Toury. “Sharing Relevant Features: An Exercise in Optimal Translating (H) – 20 m
Inbal Saggiv Nakdimon



The Social Media World as a Marketing Tool for Your Business (H)

Avi Santo, New Media Expert, V.I. Biz Business Club


Ronit Ophir

Performing songs by Nathan Alterman – Natan Yonatan – Natan Zach

Accompanied by Rami Harel