הכנס השנתי

כנס אגודת המתרגמים 2020

 

ב-24 ו-25 בפברואר, 2020, נתכנס בבית ציוני אמריקה לכנס אגודת המתרגמים, 2020. ליומיים של רישות, מפגשים והרצאות. 

Hashtag for the conference:  #itaconf2020

 

 

תוכנית לכנס:

 

יום שני 24.2

 

יום שלישי 25.2

 

Printer-friendly, downloadable version

 

בין המרצים בכנס:

 אסף גברון – סופר מתרגם ויוצר מוזיקלי

רונית אופיר – זמרת, יוצרת  ועוסקת בתרבות עברית 

סטיבן ריפקינד – מתרגם המתמחה בתרגום פיננסי ותרגום משפטי, המעיד על עצמו:

“I have the privilege and curse of being able to live in three different countries without belonging 100% to any of them.”

יעל סלע – מתרגמת ומרצה לשעבר, כיום עובדת בגוגל – Hebrew Language Manager, ועושה פאזלים של  שערים של New Yorker

נטאלי הדד – מנכ"לית טרנס טייטלס

 שירלי פינצי לב – מתרגמת ספרות מאיטלקית ואנגלית לעברית ומרצה על ספרות איטלקית

יעל כהנא-שדמי – מתרגמת מסחרית מאנגלית לעברית, המתמחה בשיווק, כלכלה ולייף סטייל,מרצה לתרגום מסחרי בבית ברל. חובבת ערבי טריוויה וחדרי בריחה

ענבל שגיב-נקדימון היא מתרגמת מאנגלית לעברית ומרצה על תלבושות היסטוריות, תחת הכותרת "מה תלבשו למסע בזמן?"

 

כמו כן יהיה בכנס מושב של איגוד אנשי הספר

 

הפסקות לכיבוד והפסקת צהריים

בעת התכנסות הבוקר ובהפסקות בין המושבים יוגש כיבוד. בנוסף לכך בזמן הפסקת הצהריים יוגשו סנדוויצ'ים לצהריים. משתתפים שמעדיפים משהו אחר – מומלץ שיזמינו מראש מקום באחת המסעדות הסמוכות למקום הכנס.

נגישות

רוב פעילות תתקיים בקומה השנייה של המקום.  האולם המיועד למושבי המליאה הוא נגיש לקהל (לא בהכרח לכל המרצים). באחת השורות ליד הכניסה הוצאו כיסאות לטובת שני מקומות לכסאות גלגלים. אולם המליאה וחדר נוסף הם בקומה השנייה. עוד חדר נמצא בקומה הראשונה. כיבוד בהפסקות יוגש בקומה השנייה. יש במקום מעלית. ליד הכניסה לבניין יש רמפה קטנה בין הכביש למדרכה. בלובי של הקומה השנייה נראה שיש יותר כסאות מלפני שנתיים, כמו כן ביקשנו הוספת כיסאות לתאריכים של הכנס.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

נתראה באירוע!

תודה,
ועד אגודת המתרגמים בישראל

 * * *

 

כנסים קודמים