כנס 2026 – לוח זמנים – 16/2 יום משולב (היברידי)

16/2 יום משולב (היברידי)

כל הזמנים הם לפי שעון ישראל GMT+2.

ייתכנו שינויים בלוח הזמנים.

09:00 - 09:30  התכנסות

מנחה: פיטר לוטן

09:30 - 09:40  דברי פתיחה

09:40 - 10:20  מתרגמות בעידן AI - לוקליזציה משולבת ב-Google – יעל סלע

10:20 - 11:00 הנדסת פרומפטים לתרגום - נעמי שנקר

 

11:00- 11:40  כלי AI  - החבר החדש הכי טוב שלכם: איך לנצל ולנהל כלי AI לטובת שירות יעיל ורווחי יותר - עומר שני

 

11:40 - 12:50  הפסקת צהריים

מנחה : גילה אנסל

12:50 - 13:10  NO TRESPASSING – Barriers Between AI and Translation Services - איגור וסלר

 

13:10 - 13:50  Three rules for writing legal clauses – a guideline for the incidental legal translator - סטיבן ריפקינד

 

13:50 - 14:10  The AI-Assisted Translator: Rethinking Training and Competencies in the Age of Large Language Models - אירינה טיבייב

14:10 - 14:50  האם בטוח להשתמש במכונה? - אורי ברוק

 

 

14:50 - 15:20  הפסקת תה

 

מנחה: שייקה קומורניק

15:20 - 15:50  מהפכת ה - AI בתחום התרגום - אלכס קאפ

15:50 - 16:20  דבר אופטימי עשיית שירים - בני הנדל

16:20 - 16:40  ממתרגם למומחה שפה - גרייס מיכאלי

 

16:40 - 16:50 - דברי סיום

בקשה לתרגום

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

נתוני שדה לא חוקיים!

שליחת הבקשה הצליחה!