اللغات
الأعمال - الإعلان, العلامة التجارية, المراسلات التجارية, الترجمة التجارية, التجارة الإلكترونية, التسويق, التسويق عبر الإنترنت; الحواسيب & فني - التوطين, تكنولوجيا المعلومات, الإنترنت; ويب; الترفيه - وسائل الإعلام, ألعاب الفيديو; اجتماعي - اجتماعي;
Corporate, e-Learning, Light legal (policy, notice), Fashion, Cosmetics, Website Content + UI, PPC, SEO, Paid Social
Translation, التحرير, توطين اللغة, التدقيق اللغوي, الترجمة الإبداعية
للمزيد من المعلومات
בוגרת התוכנית לתרגום מאנגלית לעברית בבית ברל 2021/2022. נולדתי וגדלתי בישראל ובנוסף לעברית אני דוברת ארבע שפות – אנגלית, ספרדית, צרפתית והולנדית. אני גרה באנגליה ויש לי ניסיון רב בתרגום, לוקליזציה ועריכת תרגום מאנגלית לעברית ובהוראת אנגלית. בין השנים 2011 ל-2020 עסקתי בבנייה וניהול של קמפיינים בינלאומיים ורב לשוניים במנועי החיפוש ובמדיה החברתית. נוסף על כך, עסקתי בתרגום ולוקליזציה של תוכן שיווקי מאנגלית לעברית במשרה חלקית. במאי 2020 עברתי לעסוק בתרגום ולוקליזציה בלבד כפרילנסרית במשרה מלאה, ובאוגוסט באותה שנה התחלתי לעסוק במקביל בעריכה. עד כה תרגמתי מעל 2 מיליון מילים וערכתי מעל 4 מיליון מילים. כמו כן, הוסמכתי כמתרגמת Google על ידי SDL ועל ידי WeLocalize. תרגמתי, ביצעתי לוקליזציה, transcreation וערכתי מאנגלית לעברית בלוגים, תוכן לאתרי אינטרנט, מאמרי עזרה, שיווק, מחרוזות ממשק (UI), וכן תוכן משפטי ועסקי עבור Google ,,Facebook ,Spotify ,HP ,Amazon ,Microsoft Samsung ,PayPal, Epson, ,Caterpillar ,Kimberly-Clark ,Discount Bank ,Emirates ,Pampers ,boohoo ,Dove ,IWG plc ,Wyndham Hotels American Airlines ו-EasyJet, נוסף לבנייה ועריכה של מילוני מונחים ותרגום כתוביות בסרטוני הדרכה. אני משתמשת בכלי התרגום הבאים: MemoQ ,Polyglot ,Trados ,Smartling ,fbCAT Translation Workspace, ,Memosource ,XTM ,Wordfast ,CaptionHub ,WordBee ו-Subtitle Edit.