ITA 2020 Conference – Tuesday – Feb. 25

 

08:30-09:15

Gathering
09:15-10:15

memoQ for Newbies to Translation Software

(E)

Moshe Devere

Details

Tackling The Elephant in the Room: An Innovative Approach to Developing Translator-Client Relationships  60m (E)

Liron Kranzler-Feldman

Details

 

10:15-10:45 הפסקה
10:45-12:45

Switching places: Improving translator marketing through understanding of the customer perspective (E) - 40m
Stephen Rifkind

Working successfully with Japanese companies – (H) 40 m
Yifat Vered

How to Reach Customers(H) – 20 m
Yael Segal

Beyond the Iron Triangle - Managing the Unmanageable - 20 m (E)
Igor Vesler

 

Details

The Israel Union of Literary Professionals:
all hands on deck

Details

 

12:45-14:00 הפסקת צהריים
14:00-16:00

Google's Goliath - making light of Google's Hebrew (H) – 40 m
Yael Sela

The Hebrew Language Academy Terminology Work (H) – 40 m
Vicky Tafeltzky Ben Saadon, Terminology coordinator in the Science Secretariat

Technical Terminology – Valuable Terminology of Massive Importance (H) – 40 m
Ron Irmai
Linguist, a member of the Ezra Nuriel disaster prevention forum.

Translating songs from Arabic to Hebrew for the purpose of singing (H) – 40 m
Dolly Baruch

Aspects of intersemiotic translation: The Diary of Anne Frank. (E) 40 דק'
Charlotte Gremmen

Translating Italian Dialects to Hebrew (H) – 20 m
Shirley Finzi Loew

Gideon Toury. “Sharing Relevant Features: An Exercise in Optimal Translating (H) – 20 m
Inbal Saggiv Nakdimon

The Social Media World as a Marketing Tool for Your Business (H)

Avi Santo, New Media Expert, V.I. Biz Business Club

16:30-17:30

Ronit Ophir

Performing songs by Nathan Alterman – Natan Yonatan – Natan Zach

Accompanied by Rami Harel